Quality translation and interpreting,
backed by service, technology and know-how

If you speak only Spanish, best of luck with that prescription drug

Getting a prescription filled doesn’t do much good if you don’t know how or when to take the drug.

A new study from Northwestern University suggests how un-illuminating many pharmacy-counter exchanges might be for those who speak only Spanish. Researchers there surveyed pharmacies in Texas and Colorado (which have had, for some time, large Latino populations) and Georgia and North Carolina (which have burgeoning Latino populations).

Of 764 pharmacies, only 43.3% could solidly offer instructions in Spanish, 21.7% offered some translation services and 34.9% offered no such services.

The Northwestern news release. The journal abstract, in the June issue of the journal Medical Care. Y Manual Merck de información médica para el hogar.

The abstract concludes: “The majority of pharmacies surveyed offered limited or no translation services. Lack of translation services is not isolated to rural areas or locations with a marginal Latino population. Spanish-speaking patients encounter barriers to acquiring instructions that support the safe and effective use of medications.”

LA Times Blog

Pharmacies Agree to Provide Prescription Data in Many Languages

In a deal that underscores the challenges and obligations of doing business in polyglot New York State, five major chains that sell prescription drugs have agreed to provide customers with information about them in the customers’ primary languages, the office of Attorney General Andrew M. Cuomo announced on Tuesday.

Continue reading Pharmacies Agree to Provide Prescription Data in Many Languages

May 2012
M T W T F S S
« Apr    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031