Fast and accurate translation services
We are delighted to be a preferred supplier to GfK for the provision of Quant and Qual translation and interpreting services to any department within GfK. Your project will be handled with exceptional care and attention.
All GfK users can contact Language Connect directly or via their local procurement category managers. It is easy to request a quote via our dedicated global team who are ready to answer your queries. The local team contacts are:
How Language Connect can help you succeed with translation
We’re experts in market research and survey translations and 100 Market Research companies trust us for their translation services. In fact, we handle more than 10,000 survey projects each year.
Members of our specialist operations and client services teams all have a background in the research industry, so they understand concepts, processes and terminology. We also have translators and interpreters who have particular industry expertise in sectors such as healthcare, finance, IT, and telecoms. This enables us to deliver high quality and accurate translations you can trust, no matter which department or location you work in.
But it’s not just the standard of our translations that make us stand out. We’re known for our 24/7 global time zone coverage, as well as the ability to manage those last minute revisions and small amendments without a fuss. We also guarantee we’ll respond to your enquiry within an hour.
Technology that drives efficiency
We use an XML-based translation management system. This means we’re ‘platform-neutral’ and can process survey data (with all the scripting) from all major survey software providers. In addition, within the Confirmit platform, all logistical parts of the translation workflow can be fully automated through our proprietary Connect | Survey platform, so there’s no time spent waiting to upload or download files.
We also use ‘translation memory’ for maximum efficiencies in the translation process. This productivity tool enables us to store all your previous translations and use them again if we come across identical or similar sections of text. This is particularly useful for tracker studies where content is repeated. And, of course, it means you won’t pay for the same translation twice.
To find out more or to get a quote, please contact you local account director above.