What will be discussed at the World of Learning Conference?
This year’s World of Learning conference is almost upon us (Tuesday, September 29th), where members of the industry will discuss the latest developments in the e-learning sector.
Among the topics up for discussion is: how learning could be used to support agile business, the introduction of blended learning and how gamification is helping to make a difference in the sector.
These new trends are helping to make a big impact in the market, but companies have to make significant changes to how they operate in order to ensure their full workforce can take part in e-learning effectively, regardless of where they are.
One of the key obstacles for companies to overcome is the language barrier, which can quickly overcomplicate e-learning plans and make it much harder for employees to adjust to changes in training delivery.
Here, we take a look at some of the key trends being discussed at the conference and explain the challenges that businesses face:
Gamification can help to improve the engagement of e-learning plans for employees, enabling people to change behaviours, develop skills and introduce new processes for companies.
One barrier to gamification is the informal nature of the technology, which may put off workers who are more familiar with corporate ways of learning. This will be addressed in the conference during the “Real applications of gamification in learning” session hosted by international law firm Wragge Lawrence Graham & Co LLP and e-learning provider Cognify.
In order for gamification to be seen as a truly viable approach for employees, managers need to persuade their staff that the process does not simply revolve around playing games.
This can be a challenging task, but the Learning and Collaboration Technologies: Second International Conference book from Panayiotis Zaphiris and Andri Loannou has offered great advice.
“If the system promotes a good experience, the players will remain motivated, and, consequently, they will keep using it. Some aspects of user experience are desirable like being satisfying, engaging, fun, surprising, provocative, entertaining, challenging, rewarding and emotionally fulfilling.” the book reads.
Blended learning is another new trend that has emerged as a highly advantageous technology for businesses considering e-learning.
The approach can easily deliver training to large and diverse employee populations and can help companies to significantly cut their learning and development costs.
Skillsoft’s Blended Learning Strategies white paper has looked into the benefits of the technology, explaining how it has evolved from a blend of classroom and e-learning courses to “more complex programs” that feature a range of “synchronous and asynchronous learning modalities”.
The research explained that blended learning is about establishing a balance between instructional advantages for the learner and their learning objective, giving people greater flexibility and convenience regarding when they want to learn.
How important is translation for these technologies?
Effective translation is absolutely essential to the success of global blended learning and gamification programmes.
Gamification in particular relies less on words and more on activities, but language errors could still cause significant issues for companies, which is why accredited translation services need to be used to ensure content is free of mistakes.
Localisation needs to be adapted depending on the particular areas that companies are working in, with Topics in Language Resources in Translation and Localisation by Ella Yuste Rodrigo explaining how communicating content across cultural boundaries is a “crucial issue”.
“Content localisation may very well involve more than translation in the traditional sense, i.e, we might have to re-create part of the content for another culture, or at least change fundamentally the way this content is presented to a certain culture,” the book reads.
No matter whether you are using blended learning, gamification or any other e-learning approach, it is important that content is properly adapted for different demographics and cultures. This is an extremely challenging task, which is why translation specialists should be consulted for this work.